Michel Sauval - Psicoanalista Los no engañados yerran - Los nombres del padre - Seminario XXI Jacques Lacan

Fuentes

Este seminario sigue inédito.
Las fuentes que utilizaremos son las siguientes

En Fancés

1 - Los registros sonoros del seminario
Disponibles como archivos mp3 en varios sitios, en particular el de Valas, el de Archive.org, o en Youtube (en el canal de Pas tout Lacan)

2 - Las estenotipias (disponibles en el sitio de la école lacanienne de psychanalyse)

3 - La transcripción de Staferla

3 - Version rue CB (en el sitio de Espace)

3 - Version ALI


En Castellano

1 - Versión crítica de Rodriguez Ponte

Este archivo presume ser una traducción y edición crítica de Ricardo Rodriguez Ponte.
Sin embargo, no tiene el formato de edición de los clásicos DOCs de RP, ni se incluye en los sitios donde reúnen esas versiones, la cantidad de errores que tiene es un tanto superior al promedio que encontramos en las traducciones de RP, y el tenor de algunos de esos errores son insuponibles con RP.

2 - Versión del CD de las "obras completas" de Freud y Lacan

La primera versión de ese CD fue lanzada hace 25 años (o más), con las obras completas de Freud montadas en el programa FolioViews (una herramienta informática de consulta de calidad hasta ahora insuperada). Sobre esa edición (de quienes entonces se llamaban "In Context"), se continuó un trabajo fenomenal de digitalización que agregó a esa base de datos, las traducciones (disponibles en Buenos Aires) de los seminarios de Lacan, y los Escritos.
Se indica que la traducción del seminario XXI es de Irene M. Agoff de Ramos, con la revisión técnica de Evaristo Ramos, a partir de una versión francesa completa que había en la Escuela Freudiana de Buenos Aires..


Em Portugués

1 - Os não tolos erram - Os nombres do pai

Tradução e Organização: Frederico Denez Gustavo Capobianco Volaco (Editora fi)


In English

En el sitio de Lacan Ireland

 

Vover al indice general