Referencias
Sesión del 30 de enero de 1963
La ubicación de las citas es indicada con número de página de la edición Paidos
"He
tomado el primer número que ha caído en mis manos del
International Journal, y prácticamente en todas partes
encontramos los problemas en cuestión, ya sea que se
hable de la ansiedad, del acting out, o de R -
no soy el único que usa letras - The Total Response,
la respuesta total del analista en la situación
analítica" (página 149)
Se refiere al artículo de Margaret Little, "R"
- the analyst's total response to his patient's needs",
International Journal of Psycho-Analysis, 38:240-254.
Disponibles aquí las traducciones al francés ("R"
- La repónse totale de l'analyste aux besoins de son
patient) y al
castellano ("R - La respuesta total del
analista a las necesidades de su paciente")
"La
autora del artículo que lleva ese título es alguien con
quien volvemos a encontrarnos , puesto que en el segundo
año de mi seminario ya hablé de la llamada Margaret
Little" (páginas 149/50)
Lacan comentó un articulo de Margaret Little, no en el
"segundo año" de su seminario, sino
en el primero ("Los escritos técnicos de Freud"),
más precisamente, en la sesión del 27 de enero de 1954,
aunque en esa ocasión la "confundió" con
Annie Reich (ver notas y comentarios)
"Jones
(...) habla simplemente en algún lugar de un buried
desire, un deseo enterrado" (página 152)
En "Hamlet y Edipo", Ernest Jones
habla de "buried desire" respecto a
Hamlet
Pero quizás Lacan se refiera a "La pesadilla",
un texto escrito por Ernest Jones en 1913 y al que ya
hizo referencia en la sesión del 12 de diciembre 1962. Pero en ese texto Jones
(disponible aquí, en inglés) no dice "buried
desire" sino "buried wishes"
("anhelos enterados"), y esa
expresión tampoco está en un contexto afín a lo que
Lacan está señalando.
"¿Porqué
se mete ese Ayax (...) cuando despues de todo no hizo
otra cosa más que exterminar ovejas?" (página
153)
Ayax es un legendario héroe de la mitología griega, el
más fuerte, despues de su primo Aquiles, en la guerra de
Troya.
Ayax y Odiseo (Ulises) son quienes, tras la muerte de
Aquiles (alcanzado por una flecha de Paris), luchan y
consiguen recuperar su cuerpo. Pero tras los funerales,
surge una disputa entre ellos por la armadura y el escudo
de Aquiles, que son concedidos a Odiseo. Ayax termina con
un ataque de locura, durante el cual confunde un rebaño
de ovejas con los líderes aqueos, Odiseo y Agamenón, y
mata todos los animales. Cuando se recupera de su
delirio, enfrentado a la vergüenza y el deshonor, decide
matarse, utilizando para ello la espada que Hector le
habia entregado como regalo de honor tras su primer
duelo.
"y
si se entrega a esa manifestación ridícula, todo el
mundo sabe que es porque Minerva lo ha hechizado"
(página 154)
Durante el saqueo deTroya, Ayax violó a Casandra en el
altar de Minerva, donde se había refugiado, atrayéndose
con esa ofensa, la ira de esta diosa, quien, con la ayuda
de Poseidon provocará luego el naufragio de la nave de
Ayax durante la fatídica tempestad que dispersa a la
flota griega en su regreso a la patria.
Pero este Ayax no es el mismo que el Ayax que mata las
ovejas en su disputa con Odiseo por las armas de Aquiles.
El Ayax que mata las ovejas es "Ayax el Grande"
(ver en Wikipedia), hijo de Telamón, rey de
Salamina. En cambio, el Ayax que viola a Casandra en el
templo de Minerva, es "Ayax el Menor"
(ver en Wikipedia), hijo de Oileo, rey de Lócrida.
No se porqué Lacan los confunde, mezclando la locura y
suicidio del primero con la ofensa y el destino maldecido
del segundo.
"se
vuelve a empezar con la canción de los pies de macho
cabrío (...) el propio nombre de la tragedia
hace referencia al macho cabrío y al sátiro, cuyo lugar
estaba reservado, por otra parte, al final de una
trilogía" (página 154)
Pan, el dios de la totalidad, de la naturaleza toda (ver
en Wikipedia), es el protector de los pastores
y de los rebaños. Por eso se lo representaba con pies de
macho cabrío y cuernos. Dicha representación es
asociada a menudo con los sátiros, entre otras cosas
porque Pan también era el dios de la fertilidad y de la
sexualidad masculina desenfrenada. De hecho, a partir de
la Edad Media (y hasta nuestros días), la imagen
tradicional de Pan se asocia con la imagen del diablo (en
forma de macho cabrío) y los aquelarres. Al dios Pan
está dedicado uno de los treinta y cuatro himnos
homéricos (ver en Wikipedia). Estos himnos son breves poemas
épicos que eran cantados por un Aedo
("cantor") como preludio a una obra más larga.
Por otra parte, recordemos que el teatro griego proviene
de las fiestas dionisíacas en las que un coro de
sátiros, formado por jóvenes vestidos con pieles de
cabra, que acompañaban al cortejo con el cual se
celebraba la resurrección de Dionysos, hacía
demostraciones ruidosas, en medio de danzas y cánticos,
a uno de ellos que simulaba ser aquel dios, y entre éste
y el coro se entablaban así diálogos, que tan pronto
eran de dolor, recordando su muerte, como de júbilo
cuando festejaban su resurrección con la primavera. Los
poetas, recogiendo aquella costumbre, escribieron
diálogos y escenas que eran representados por un actor
-a veces el mismo poeta- y un coro. En ellos se exaltaban
las hazañas de los dioses, las leyendas de la
mitología, las tradiciones helénicas: tal fue la
tragedia, cuyo nombre trasluce su origen (tragoidia,
que literalmente significa canción de las
cabras). Y se trataba de comedia cuando la
representación se proponía solamente entretener por
medio del ridículo y de la burla.
El teatro era un espectáculo al aire libre: comenzaba
por la mañana y seguía hasta la puesta de sol, pues
algunas obras, especialmente en los primeros tiempos,
formaban una serie de tres tragedias (trilogía) que se
vinculaban estrechamente.
"Margaret
Little, en su artículo sobre La respuesta total del
analista a las necesidades de su paciente, de mayo
agosto de 1957, parte III-IV del volumen 38"
(página 154)
"prosigue el discurso en el que me detuve en
cierto momento de mi seminario, cuando este artículo
todavía no había aparecido. Quienes se encontraban
allí recuerda las observaciones que había hecho a
propósito de cierto discurso angustiado en ella, y de
sus tentativas de dominar esa angustia hablando de
contratransferencia" (página 154)
El "cierto momento de mi seminario" se
refiere a la sesión del 27 de enero de 1954, donde
comentó un artículo de Margaret Little ("el
discurso en el que me detuve", "cierto
discurso angustiado en ella"), titulado "Contratransferencia
y respuesta del paciente" (ver aquí) ("Countertransference
and the patient's response to it"), publicado
en el International Journal of Psycho-Analysis,
32: 32-40, 1951
En esa sesión del 27 de enero de 1954 Lacan se
"confunde" y atribuye la autoria de ese
artículo a Annie Reich, quien había publicado también
un artículo sobre el tema de la contratransferencia
("Sobre la contratransferencia", ver aquí), en ese mismo número del IJPA,
figurando ambas autoras, una continuación de la otra, en
el sumario.
(ver notas y comentarios)
"algo que no será una interpretación, sino una confesión. Ello significa entrar en una vía cuya primera introducción en el análisis por parte de Ferenczi" (página 156).
En relación a los obstáculos que el narcisismo del analista conlleva para la cura, Ferenczi plantea la necesidad de reconocer las críticas y llegar, si es necesario, a la "confesión contratransferencial", recomendación que se apoya en la constatación de que el adulto distorsiona el psiquismo infantil al desvalorizar o negar el valor de sus pensamientos. La "renuncia a la hipocresía profesional" (...) en lugar de herir al paciente le aporta un notable consuelo (...) parece incluso que se eleva el nivel de la personalidad del paciente (...) Admitir un error conseguía para el analista la confianza del paciente". S. Ferenczi, "Confusión de lenguas entre el adulto y el niño", Obras Completas, Tomo IV, Editorial Espasa-Calpe, página 142.
"Lo que Alexander describe como neurotic characters" (página 156).
Franz Alexander, "The neurotic character", International Journal of Psychoanalysis, 1939, vol. 11, nº 3,pp. 292-311.
"este
injerto, esta acodadura" (página 157)
"acodadura" es la traducción de
"marcottage", del verbo "marcotter",
que significa "Procédé de reproduction asexué
des végétaux consistant généralement à faire
développer des racines à une tige, une branche ou une
tige à des racines, puis à les séparer de la plante
mère afin d'obtenir une plante autonome".
La traducción al castellano es el verbo
"acodar", cuyo sentido en agricultura es "meter
debajo de tierra el vástago o tallo doblado de una
planta sin separarlo del tronco o tallo principal,
dejando fuera la extremidad o cogollo de aquel para que
eche raíces la parte enterrada y forme otra nueva planta".
"Los
domingos de Ville d'Avray" (página 159)
Se refiere a "Les dimanches de ville d'Avray",
film de Serge Bourguignon (ver ficha1, ficha2), realizado en 1961, obtuvo el
Oscar al mejor film extranjero, en 1962 (es decir, poco
tiempo antes de la sesión del seminario de Lacan)
El resumen del argumento es el siguiente: un antiguo
piloto (Pierre) se vuelve amnésico como resultado de un
accidente de avión en extremo oriente. Su amiga
Madeleine dedica su vida y ternura de mujer soltera,
cuidándolo. Un día, acompañándola a la estación,
Pierre encuentra a Françoise, una huérfana de 10 años,
que vive con sus hermanas. Le toma cariño, y haciéndose
pasar por su padre, la visita todos los domingos. Una
tierna y pura complicidad se establece entre ellos. Pero
esa relación produce rápidamente un escándalo en la
ciudad.
"Etienne
Gilson, la existencia es un poder ininterrumpido de
activas separaciones" (página 159)
Etienne Gilson - (París, 1884-Cravant, 1978) Filósofo
francés. Fue profesor en Lille, en Estrasburgo y en
París. Cofundador del Pontifical Institute of Medieval
Studies (Toronto, 1928), participó en la disputa sobre
la filosofía cristiana (Cristianismo y filosofía,
1936). Es autor de estudios sobre Agustín (1929),
Abelardo (1934), Buenaventura (1924), Duns Escoto (1952)
y Tomás de Aquino (1922 y 1925). Otras obras a destacar
son Historia de la filosofía medieval (1932), El
realismo metódico (1935), El filósofo y la teología
(1960) y Lingüística y filosofía (1974).
Algunos enlaces sobre Etienne Gilson
Wikipedia
Britannica
Encyclopedia
"el
artículo de un tal Szasz sobre las metas del tratamiento
analítico, On the Theory of Psychoanalytic
Treatment" (página 159)
Thomas Szasz, "On
the Theory of Psychoanalytic Treatment", International Journal of
Psycho-Analysis, vol. 38, 1957, pp. 166-182. Existe
traducción al castellano: "Sobre la teoría del
tratamiento psicoanalítico", en Bibliográfica
nº 7, "Referencias
de Lacan, Seminario X La angustia",
Publicación de la Biblioteca del Campo Freudiano de
Barcelona y de la Escuela Lacaniana de Psicoanálisis del
Campo Freudiano, Comunitat de Catalunya
Ver Thomas Szasz en Wikipedia y en "The Thomas S. Szasz Cybercenter for
Liberty and Responsibility"
Ver comentarios de este artículo en la intervención de Perrier el 20 de febrero
1963
"el
artículo más antiguo de otra analista, Barbara Low,
sobre lo que ella llama los Entschadigungen, las
compensaciones de la posición del analista"
(página 160)
Barbara Low, "The
Psychological Compensations of the Analyst", International Journal of
Psycho-Analysis, vol XVI, 1935, pp. 1-8. Publicado en
alemán en Int. Zeitschrift, 1920. Existe
traducción al castellano: Las
compensaciones psicológicas del analista, Ficha Nº 5 EFBA, serie
Referencias, Traducción de Sheila Relliham. También fue
publicado en Bibliográfica
nº 7, "Referencias
de Lacan, Seminario X, La angustia",
Publicación de la Biblioteca del Campo Freudiano de
Barcelona y de la Escuela Lacaniana de Psicoanálisis del
Campo Freudiano, Comunitat de Catalunya
Ver comentarios de este artículo en la intervención
de Granoff el 20 de febrero 1963