Referencias
Sesión del 13 de marzo de 1963
La ubicación de las citas es indicada con número de página de la edición Paidos
"titulo
de ese relato de Chéjov, del que tuve conocimiento
gracias al Sr. Pierre Kaufmann" (página 185)
Se trata del cuento "Miedos". El
título en ruso es CTPAXU (Straji).
La traducción del ruso al castellano, realizada por
Irina Bogdaschevski para "Referencias en la obra
de Lacan", es "Miedos"
(disponible aquí)
Lacan hizo referencias a algunos párrafos de ese cuento
en la sesión anterior (del 6 de marzo) (ver notas y
comentarios)
"Pierre
Kaufmann se ocupará de plantear una articulación
precisa en un trabajo ulterior centrado en estos pavores
chejovianos" (página 186)
No pude encontrar ninguna referencia. Si alguno sabe de
algo le agradeceré me lo haga saber.
"la
función de la negación llamada expletiva"
(página 186)
Ver notas sobre la negación expletiva
"la
escisión de 1953" (página 187)
Ver notas y comentarios correspondientes a la sesión del 27 de
febrero y las notas al pie número 11 y 12 de las notas y comentarios sobre el acting out, de la sesión
del 23 de enero
"la
angustia es Angst vor etwas, angustia ante algo"
(página 188)
Ver la referencia correspondiente a la página 171, en la
sesión del 6 de marzo
"el
primer análisis del fantasma, que realiza Freud en el
análisis de Ein Kind wird geschlagen" (página
190)
Sigmund Freud, "Pegan a un niño",
Obras Completas, Editorial Amorrortu, Tomo XIX
"una
lectura reciente me ha mostrado que un autor llevó las
cosas muy lejos en lo referente al masoquismo"
(página 191)
Lacan dice que va a dar el título de ese trabajo, pero no lo hace. En la página siguiente refiere los trabajos de Ludwig Eidelberg por el acento que pone en la función del narcisismo. Pero no parece ser el autor del trabajo mencionado en esta cita. Cabe señalar que en la estenotipia, no solo refiere a un autor que habría llevado "las cosas muy lejos en lo referente al masoquismo", sino que "ha llevado las cosas, para mi sorpresa, debo decir, y para mi alegría, tan cerca como es posible del punto a donde este año intentaré, en lo que concierne al masoquismo, bajo este ángulo que es el nuestro aquí, llevarlos a ustedes" (algo un poco más motivante que Paidós para tratar de ubicar qué articulo es)
"claro como el agua, hasta como el agua clara, para decirlo con Petronio"
(página 191).
Ver en Wikipedia.
Petronio es autor del "Satiricón". Ver la traducción al francés de Héguin de Guerle.
Roussan adjunta el siguiente fragmento del Satiricón: "Trois fois je saisis dans ma rnain la terrible hache, trois fois, plus mou soudain que la tige d'un chou, il eut peur du fer que ma main tremblante ne pouvait diriger. Il m'était impossible d'achever ce que je voulais faire : cet objet, plus glacé de peur que les froids de l'hiver, avait cherché asile dans mes entrailles et s'y cachait dans mille replis. Aussi je ne pus lui découvrir la tête pour la tendre au supplice, mais, déjoué par la terreur mortelle du maudit, j'eus recours aux paroles, qui pouvaient le blessé davantage";
cuya traducción sería: "Tres veces agarré en mi mano la terrible hacha, tres veces, repentinamente más suave que el tallo de un repollo, tuvo miedo del hierro que mi mano temblorosa no podía dirigir. Me era imposible terminar lo que quería hacer: este objeto, más helado de miedo que elos frios del invierno, había buscado refugiado en mis entrañas y se escondía allí en mil pliegues. Así que no pude destaparle la cabeza para exponerla al suplicio, pero, frustrado por el terror mortal del maldito, recurrí a las palabras, que podrían herirlo aún más".
"la
función del narcisismo (...) que destacó un autor a
quien no le falta cierto talento expositivo, Ludwig
Heidelberg" (página 192)
Se trata de Ludwig Eidelberg (sin la H) (27 December 1898
13 November 1970)
El artículo al que probablemente se refiere Lacan es
"The
concept of narcissistic mortification", International Journal of
Psycho-Analysis, 40:163-168 (1959).
Hay otros dos
artículos de Ludwig Eidelbert sobre esa temática, pero
publicados en revistas menos frecuentemente citadas por
Lacan: "The
narcissistic mortification", Psychiatric Quarterly. XXXI, 1957.
Psychoanal Q., 28:116-117; y "Humiliation
in Masochism",
Journal of the American Psychoanalytic Association,
7:274-283 (1959)
Poco antes de su muerte Eidelberg publicó la "Encyclopeadia
of Psychoanalysis", New York Free Press (1968), del que
fue el "Editor in Chief"
En castellano puede encontrarse "Tras la
máscara. La jornada de un psicoanalista",
Ediciones Médico Psicológicas, Madrid 1958
Sobre el tema de las "mortificiaciones
narcisistas", ver el artículo de Enrique Gratadoux, publicado en
el número 2 (abril 2001) de la revista Querencia
"se
trata de una función de cuatro términos, una función
cuadrádica" (página 192)
"Cuadrádica" no existe en castellano.
Debería ser "cuadrática" que
significa "perteneciente o relativo al cuadrado".
De hecho, en francés dice "fonction carrée",
cuya traducción es "función cuadrática".
Lacan utilizó este tipo de esquemas cuaternarios en su análisis de Kant con Sade, y mas recientemente, en la sesión del 16 de enero de este seminario (ver notas y comentarios)
"lo
califiqué con un término expresivo tomado del texto de
los fantasmas sadianos, que ahora no voy a recordarles"
(página 193)
Sade - "Juliette o las prosperidades del vicio"
"el
espectro, que todo lo envenena desde el año 1927, de la
oblatividad, inventado por el gramático Pichon"
(194)
Edouard Pichon (1890-1940) fue pediatra, médico
hospitalario, gramático, monárquico, ideólogo del
afrancesamiento absoluto de la doctrina freudiana y
miembro de la liga Action française (ver aquí)
Fue uno de los firmantes de la misiva que
René Laforgue le envió a Freud el 19 de julio de 1926,
informándole que para el próximo congreso de
psiquiatría, realizarían una reunión aparte de los
miembros de los pequeños grupos de psicoanalistas de
Francia y Suizas. Así se realizó el primer "Congrès
des psychanalystes de langue française des pays romans",
en la ciudad de Ginebra (Suiza), del 1 al 7 de agosto del
mismo año (ver artículo de Alain de Mijolla). A partir de
entonces, dicha instancia comenzó a reunirse anualmente.
Fue el secretario del segundo congreso,
que se reunió en 1927 en Blois (Francia), y cuyo tema
central fue la neurosis obsesiva (tomando como referencia
un artículo de Charles Odier, titulado "La névrose obsesionelle"), del que derivan las
referencias a la oblatividad.
(Edouard Pichon intervino positivamente para que Lacan
fuera admitido como miembro de la IPA en 1938, luego del
final tormentoso de sus 6 años de análisis con
Lowenstein. Pichon alentaba la ilusión de que a pesar de
su hegelianismo, Lacan pudiera ser el heredero de una
tradición "francesa" del freudismo)
"el
gramático Pichon. Dios sabe el mérito que le reconozco
en gramática" (página 194)
Entre las referencias de Lacan a Edouard Pichon, en
cuestiones gramaticales, se encuentra la cuestión de la
negación expletiva. En particular, por el artículo que
Edouard Pichon escribió junto con su tío Jacques
Damourette, titulado "Sur la signification
psychologique de la négation en français",
publicado en 1928 en el Journal de Psychologie normale et pathologique. Pero sin dudas, la obra más
importante de Pichon, escrita también con Damourette, es
"Des mots à la pensée", una
gramática descriptiva de la lengua francesa que
comprende 7 enormes tomos.
"es
de lamentar que un análisis, por así decir, inexistente
lo haya dejado enteramente a merced, en la exposición de
la teoría psicoanalítica, de las ideas que tenía
previamente y que no eran sino las ideas maurrasianas"
(página 194)
En la sesión del 15 de junio de 1966 (del seminario
"El objeto del psicoanálisis") Lacan
insiste en esa crítica, señalando que Pichon "no
tenía sino una equivocación, era la de ser Maurasiano,
eso es irremediable"
Charles Mauras fue un político, poeta y escritor
francés (ver en Wikipedia) fundador e ideólogo de Action
Française (Acción Francesa), un movimiento
nacionalista y monárquico.
"Cuanta
gente no hubiera amado jamás si no hubieran oído hablar
de amor?, como lo articuló muy bien La Rochefoucauld" (página 195)
Francois de La Rochefoucauld, "Réflexions ou
sentences et maximes morales" (1664)
(disponible aquí) (hay traducción al castellano, aquí)
La cita en Seuil es "Combien de gens n'auraient
jamais aimé s'ils n'avaient entendu parler de l'amour"
(página 210 de la edición Seuil)
La versión original, de La Rochefoucauld, es "Il
y a des gens qui n'auraient jamais été amoureux s'ils
n'avaient jamais entendu parler de l'amour"
("hay gente que jamás se hubiera enamorado si
nunca hubiesen oído hablar del amor")
"carácter aporético"
(página 195)
En francés es "caracter aporique". Roussan indica como anotaciones de CC y JO la opción "aphorique", es decir, con h, que supondría una posible dervación de "aphorisme", es decir, aforismo. Pero "aphorique" no existe en francés.
Rodriquez Ponte lo traduce por "aporístico", término inexistente en castellano. La traducción correcta es la de Paidos.
Aporético: perteneciente o relativo a la aporía / Aporía: enunciado que expresa o que contiene una inviabilidad de orden racional
"hipospadias"
(página 197)
La hipospadias es una anomalía congénita por la que el
pene no se desarrolla de la manera usual. El resultado es
que la abertura del pene (el agujero de orinar o, en
términos médicos, el meato urinario) se localiza en
algún lugar en la parte inferior del glande o tronco, o
más atrás, como en la unión del escroto y pene (ver en
Wikipedia)